為進(jìn)一步推進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際傳播和中華文化走向世界,近日,世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)翻譯專業(yè)委員會(huì)第十屆學(xué)術(shù)大會(huì)暨翻譯專業(yè)委員會(huì)建會(huì)十周年慶祝大會(huì)在上海師范大學(xué)舉行。同時(shí),教育部“中華思想文化術(shù)語傳播工程”秘書處中醫(yī)文化核心術(shù)語發(fā)布會(huì)及中醫(yī)翻譯國(guó)際大賽頒獎(jiǎng)典禮也同時(shí)舉行。
來自世界各地的二百多位學(xué)者參加了本次學(xué)術(shù)年會(huì),通過國(guó)內(nèi)外重要學(xué)者的主旨發(fā)言,分析說明了中醫(yī)與中華文化國(guó)際傳播的發(fā)展進(jìn)程,展示了中醫(yī)與中華文化在世界各地的傳播和影響。同時(shí)也提出了中醫(yī)與中華文化國(guó)際傳播所面臨的問題和挑戰(zhàn),提出了如何完整、準(zhǔn)確、深入地對(duì)外傳播和發(fā)展中醫(yī)與中華文化的原則、標(biāo)準(zhǔn)和方法。本次會(huì)議通過討論和分析,開辟了中醫(yī)與中華文化走向世界的新方向、新路徑和新目標(biāo),為推進(jìn)中醫(yī)與中華文化在國(guó)際間的傳播和發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
據(jù)悉,上海師范大學(xué)具有深厚的中華思想文化底蘊(yùn),重視中醫(yī)的對(duì)外傳播和翻譯。經(jīng)過多年的努力,上海師范大學(xué)完成了從問世于春秋戰(zhàn)國(guó)到秦漢時(shí)期的中醫(yī)經(jīng)典著作的翻譯,完成了中醫(yī)翻譯理論與方法的研究和創(chuàng)建,完成了中醫(yī)基本名詞術(shù)語英譯國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的研制,為中醫(yī)國(guó)際化和中華文化走向世界作出了積極貢獻(xiàn)。
本站聲明:如果您認(rèn)為轉(zhuǎn)載內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)您來電聲明,我們將會(huì)在收到信息核實(shí)后24小時(shí)內(nèi)刪除相關(guān)內(nèi)容。