首頁(yè) > 中華藥典頻道 > 中藥材庫(kù) > 正文
忍冬藤(中藥材)
收藏
0
本詞條由國(guó)醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

忍冬藤為忍冬科植物忍冬Lonicera japonica Thunb.的干燥莖枝。秋、冬二季采割,曬干。主產(chǎn)于浙江、四川、江蘇、河南、山東、廣西等地。以浙江產(chǎn)量最大,江蘇產(chǎn)的質(zhì)量最佳。

  • 中藥名稱忍冬藤

  • 中藥學(xué)名(拉丁名)LONICERAE JAPONICAE CAULIS

  • 別 名老翁須、金釵股、大薜荔

  • 所屬功效類(lèi)清熱藥

  • 忍冬科

  • 分布區(qū)域主產(chǎn)于浙江、四川、江蘇、河南

來(lái)源

本品為忍冬科植物忍冬Lonicera japonica Thunb.的干燥莖枝。(《中國(guó)藥典2020》)

分布產(chǎn)地

主產(chǎn)于浙江、四川、江蘇、河南、山東、廣西等地。以浙江產(chǎn)量最大,江蘇產(chǎn)的質(zhì)量最佳。

入藥部位

莖木

采收加工

秋、冬二季采割,曬干。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材性狀

本品呈長(zhǎng)圓柱形,多分枝,常纏繞成束,直徑1.5-6mm。表面棕紅色至暗棕色,有的灰綠色,光滑或被茸毛;外皮易剝落。枝上多節(jié),節(jié)間長(zhǎng)6-9cm,有殘葉和葉痕。質(zhì)脆,易折斷,斷面黃白色,中空。氣微,老枝味微苦,嫩枝味淡。(《中國(guó)藥典2020》)

性味歸經(jīng)

甘,寒。歸肺、胃經(jīng)。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材功效

清熱解毒,疏風(fēng)通絡(luò)。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材主治

用于溫病發(fā)熱,熱毒血痢,癰腫瘡瘍,風(fēng)濕熱痹,關(guān)節(jié)紅腫熱痛。(《中國(guó)藥典2020》)

用法用量

9-30g。(《中國(guó)藥典2020》)

用藥禁忌

1.吳普:“虛寒作瀉者忌用。”(引自《要藥分劑》)
2.《萃金裘本草述錄》:“虛甚及癰疽敗瘡日久者不可單服?!?/span>

貯藏保存

置干燥處。(《中國(guó)藥典2020》)

藥材鑒別

顯微鑒別:
本品粉末淺棕黃色至黃棕色。非腺毛較多,單細(xì)胞,多斷碎,壁厚,表面有疣狀突起。表皮細(xì)胞棕黃色至棕紅色,表面觀類(lèi)多角形,常有非腺毛脫落后的痕跡,石細(xì)胞狀。薄壁細(xì)胞內(nèi)含草酸鈣簇晶,常排列成行,也有的單個(gè)散在,棱角較鈍,直徑5-15μm。
理化鑒別:
取本品粉末1g,加50%甲醇10ml,超聲處理30分鐘,濾過(guò),取濾液作為供試品溶液。另取忍冬藤對(duì)照藥材1g,同法制成對(duì)照藥材溶液。再取馬錢(qián)苷對(duì)照品,加50%甲醇制成每1ml含1mg的溶液,作為對(duì)照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取供試品溶液和對(duì)照藥材溶液各10μl、對(duì)照品溶液5μl,分別點(diǎn)于同一硅膠G薄層板上,以三氯甲烷一甲醇—水(65:35:10)10℃以下放置的下層溶液為展開(kāi)劑,展開(kāi),取出,晾干,噴以10%硫酸乙醇溶液,在105℃加熱至斑點(diǎn)顯色清晰。供試品色譜中,在與對(duì)照藥材色譜和對(duì)照品色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的斑點(diǎn)。(《中國(guó)藥典2020》)

中藥配伍

①治四時(shí)外感、發(fā)熱口渴,或兼肢體酸痛者:忍冬藤(帶葉或花,干者)一兩(鮮者三兩)。煎湯代茶頻飲。(《泉州本草》)
②治熱毒血痢:忍冬藤濃煎坎。(《圣惠方》)
③治癰疽發(fā)背、腸癰、奶癰、無(wú)名腫痛,憎寒壯熱,類(lèi)若傷寒:忍冬草(去梗)、黃芪(去蘆)各五兩,當(dāng)歸一兩二錢(qián),甘草(炙)八兩。上為細(xì)末,每服二錢(qián),酒一盞半,煎至一盞,若病在上食后服,病在下食前服,少頃再進(jìn)第二服;留渣外敷。未成膿者內(nèi)消,已成膿者即潰。(《局方》神效托里散)
④治一切癰疽:忍冬藤(生?。┪鍍桑蟾什莨?jié)一兩。上用水二碗,煎一碗,入無(wú)灰好酒一碗,再煎數(shù)沸,去滓,分三服,一晝夜用盡,病重晝夜二劑,至大小便通利為度;另用忍冬藤一把爛研,酒少許敷四周。(《外科精要》忍冬酒)
⑤治諸般腫痛,金刃傷瘡,惡瘡:金銀藤四兩,吸鐵石三錢(qián),香油一斤。熬枯去滓,入黃丹八兩,待熬至滴水不散,如常攤用。(《乾坤生意秘韞》忍冬膏)
⑥治惡瘡不愈:左纏藤一把。搗爛,入雄黃五分,水二升,瓦罐煎之,以紙封七重,穿一孔,待氣出,以瘡對(duì)孔熏之,三時(shí)久.大出黃水后,用生肌藥取效。亦治輕粉毒癰。(《余居士選奇方》)
⑦治瘡久成漏:忍冬草浸酒常服。(《證治要訣》)
⑧治風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎:忍冬藤一兩,稀薟草四錢(qián),雞血藤五錢(qián),老鶴草五錢(qián),白薇四錢(qián),水煎服。(《山東中藥》)
⑨治毒草中毒:鮮金銀花嫩莖葉適量,用冷開(kāi)水洗凈,嚼細(xì)服下。(《上海常用中草藥》)

中藥炮制

除去雜質(zhì),洗凈,悶潤(rùn),切段,干燥。(《中國(guó)藥典2020》)

道地性

非道地

相關(guān)論述

1.《本草綱目》:忍冬莖葉及花功用皆同。昔人稱其治風(fēng)、除脹、解痢為要藥,而后世不復(fù)知用:后世稱其消腫、散毒、治瘡為要藥,而昔人并未言及,乃知古今之理,萬(wàn)變不同,未可一轍論也。按陳自明《外科精要》云,忍冬酒治癰疽發(fā)背,初發(fā)便當(dāng)服此,其效甚奇,勝于紅內(nèi)消。洪邁、沈括諸方所載甚詳。
2.《醫(yī)學(xué)真?zhèn)鳌罚河嗝坑勉y花,人多異之,謂非癰毒瘡瘍,用之何益?夫銀花之藤,乃宣通經(jīng)脈之藥也。通經(jīng)脈而調(diào)氣血,何病不宜,豈必癰毒而后用之哉。
3.《本草正義》:忍冬,《別錄》稱其甘溫,實(shí)則主治功效,皆以清熱解毒見(jiàn)長(zhǎng),必不可以言溫。故陳藏器謂為小寒,且明言其非溫;甄權(quán)則稱其味辛,蓋惟辛能散,乃以解除熱毒,權(quán)說(shuō)是也。今人多用其花,實(shí)則花性輕揚(yáng),力量甚薄,不如枝蔓之氣味俱厚。古人只稱忍冬,不言為花,則并不用花入藥,自可于言外得之。觀《綱目》所附諸方,尚是藤葉為多,更是明證。《別錄》謂主治寒熱身腫,蓋亦指寒熱癰腫之瘡瘍而言,與陳自明《外科精要》之忍冬酒、忍冬圓同意,非能泛治一切腫脹。甄權(quán)謂治腹脹滿,恐有誤會(huì);雖味辛能散,而性本寒涼,必非通治脹滿之藥。甄權(quán)又謂能止氣下僻,則熱毒蘊(yùn)于腸腑之僻積滯下,此能清之,亦猶陳藏器謂治熱毒血痢耳。藏器又謂治水痢,則謂大便自利之水泄,惟熱痢或可用之,而脾腎虛憊之自利,非其所宜。瀕湖謂治諸腫毒,癰疽疥癬,楊梅諸惡瘡,散熱解毒。則今人多用其花,壽頤已謂不如藤葉之力厚,且不僅煎劑之必須,即外用煎湯洗滌亦大良。隨處都有,取之不竭,真所謂簡(jiǎn)、便、賤三字畢備之良藥也。
4.《名醫(yī)別錄》:主寒熱身腫。
5.陶弘景:煮汁以釀酒,補(bǔ)虛療風(fēng)。
6.《藥性論》:主腹脹滿,能止氣下僻。
7.《本草拾遺》:主熱毒血痢水痢。
8.《履?巖本草》:治筋骨疼痛。
9.《滇南本草》:寬中下氣,消痰,祛風(fēng)熱,清咽喉熱痛。
10.《本草綱目》:治上切風(fēng)濕氣及諸腫毒,癰疽疥癬,楊梅惡瘡,散熱解毒。
11.《本草再新》:治心虛火旺,補(bǔ)氣寬中,咳嗽,癰痿。
12.《南京民間藥草》:莖葉及花對(duì)眼睛發(fā)炎時(shí)有療效。
13.《貴州民間方藥集》:葉:外敷治刀傷。
14.廣州部隊(duì)《常用中草藥手冊(cè)》:治濕熱腿痛。

傳說(shuō)淵源

       傳說(shuō)在很久很久以前,在一個(gè)偏僻的小村里,住著一對(duì)勤勞善良的小夫妻。小夫妻生了一對(duì)雙胞胎女孩,并給她倆起了好聽(tīng)的名字,分別叫“金花”和“銀花”。金花銀花在父母的呵護(hù)下茁壯成長(zhǎng),不久便長(zhǎng)成了如花似玉的大姑娘。她倆農(nóng)忙時(shí)下田幫父母干活,閑時(shí)跟母親一起拈針繡花、織布紡紗,并自習(xí)醫(yī)書(shū)和上山采藥,因此深得父母和鄉(xiāng)親們的贊賞。
       一年初夏,村子里流行一種不知名的怪病。患病者無(wú)一例外地發(fā)熱,高熱不退,渾身上下泛起紅斑或丘疹;病后不久即臥床不起,神昏譫語(yǔ),隨即命喪黃泉。村里的郎中均束手無(wú)策,外地的郎中均不敢進(jìn)入,眼看全村人就只好等死了。在這危急的關(guān)頭,金花銀花挺身而出,主動(dòng)要求外出為鄉(xiāng)親們求醫(yī)問(wèn)藥。而正在這時(shí),她們父母也不幸患了此病。鄉(xiāng)親們都好心地勸她倆不要去了,以免求醫(yī)問(wèn)藥不成,反而沒(méi)法為二老送終。姐妹倆面露難色。這時(shí),父母語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō):“去吧!好孩兒!你們要盡快求得名醫(yī)或好藥回來(lái),否則別回來(lái)見(jiàn)我們!”金花銀花含著淚花,當(dāng)即收拾行李干糧準(zhǔn)備出發(fā)。鄉(xiāng)親們感動(dòng)得熱淚盈眶,囑咐她倆好好求醫(yī)問(wèn)藥,父母由鄉(xiāng)親們輪流照顧,不必掛念,云云。
       姐妹倆走遍千山萬(wàn)水,涉過(guò)無(wú)數(shù)激流險(xiǎn)灘,足跡幾乎遍及華夏大地,訪遍中原名醫(yī),但名醫(yī)們不是對(duì)該病一無(wú)所知,就是因路途遙遠(yuǎn)而不愿前往。一天,姐妹倆路過(guò)華山,到山上一座古寺院借宿。院中一老和尚問(wèn)她們?yōu)楹物L(fēng)塵仆仆,面露難色。姐妹倆直言相告。老和尚唏噓不已,立即手指窗外遠(yuǎn)方對(duì)她們說(shuō):“離此九十九里處有一高山,山下有一草棚,棚內(nèi)住著一位老郎中。你們不妨前往求教?!苯忝脗z聞?dòng)嵈笙?,立即前往,九十九里的路程不到一個(gè)時(shí)辰就趕到了,只見(jiàn)草棚外圍滿了等候看病的村民。走進(jìn)草棚里,但見(jiàn)一位童顏白發(fā)、面容睿智的老者正在為一位奄奄一息的老農(nóng)望、聞、問(wèn)、切——想必這就是那位老郎中了。姐妹倆上前說(shuō)明緣由。老郎中沉吟:“你們鄉(xiāng)親患的是熱毒癥……”說(shuō)罷,他指著一屋子等著看病的農(nóng)人對(duì)姐妹倆說(shuō):“這里也流行瘟疫啊,我離不開(kāi)。不過(guò),我可以教你們一個(gè)方法,就是到丘陵、山谷和樹(shù)林邊采集一種初夏開(kāi)花,花兒成對(duì)生于葉腋,初開(kāi)時(shí)白色,后變黃色,黃白相映,嚴(yán)冬不落,叫‘忍冬’的草藥,它能治好你們鄉(xiāng)親的病?!崩侠芍羞M(jìn)一步介紹說(shuō):“這藥的莖纏繞樹(shù)木,長(zhǎng)達(dá)數(shù)米,向左纏繞;中間空,多分枝,顏色棕褐。它開(kāi)出的花瓣為棒狀彎曲,長(zhǎng)2至3分,寬1至3分;色黃白,毛細(xì)密;偶有卵形葉狀苞片;萼筒無(wú)毛,萼片被毛;花冠管狀,上部五裂,裂片與冠管近相等;雄蕊五根,子房下位。聞之清香,嘗之微苦?!苯忝脗z聽(tīng)罷,立即謝別老郎中四處采集,不久便滿載而歸。
       由于操勞過(guò)度,姐妹倆回到家鄉(xiāng)后就病倒了。雖然如此,姐妹倆還是親自用采來(lái)的草藥煎湯給鄉(xiāng)親們服用。鄉(xiāng)親們服藥后病情很快痊愈。而她倆也在父母的呵護(hù)下和鄉(xiāng)親們的關(guān)懷下不久病愈。為紀(jì)念姐妹倆的功績(jī),鄉(xiāng)親們便把那種不知名的草藥叫做“金花銀花”。后來(lái),大家便漸漸地把“金花銀花”簡(jiǎn)稱為“金銀花”了。
       此后不久,醫(yī)圣神農(nóng)聞?dòng)崄?lái)訪,并把“金銀花”帶回去研究。研究得知,金銀花性味甘、寒,歸肺、胃、大腸經(jīng),具有清熱、解毒、涼血、止痢等功效。于是,神農(nóng)便把“金銀花”廣泛用于熱毒癥、乳癰、肺膿瘍、腸癰以及癤、癰、丹毒等疾病的治療,并把它記載在《神農(nóng)本草經(jīng)》里,一直流傳至今。

原標(biāo)題:忍冬藤
詞條標(biāo)簽:忍冬忍冬藤

  • 來(lái)源來(lái)源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 藥材鑒別藥材鑒別
  • 中藥配伍中藥配伍
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 道地性道地性
  • 相關(guān)論述相關(guān)論述
  • 傳說(shuō)淵源傳說(shuō)淵源