首頁 > 中華藥典頻道 > 中藥材庫 > 正文
雷丸(中藥材)
收藏
0
本詞條由國醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

雷丸為白蘑科真菌雷丸Omphalia lapidescens Schroet.的干燥菌核。秋季采挖,洗凈,曬干。主產(chǎn)于甘肅、江蘇、浙江、中南、廣東、四川、云南、貴州等地。

  • 中藥名稱雷丸

  • 中藥學名(拉丁名)OMPHALIA

  • 別 名雷矢、雷實、竹苓

  • 所屬功效類驅(qū)蟲藥

  • 白蘑科

  • 分布區(qū)域主產(chǎn)于甘肅、江蘇、浙江、中南

來源

本品為白蘑科真菌雷丸Omphalia lapidescens Schroet.的干燥菌核。(《中國藥典2015》)

分布產(chǎn)地

主產(chǎn)于甘肅、江蘇、浙江、中南、廣東、四川、云南、貴州等地。

入藥部位

藻、菌、地衣

采收加工

秋季采挖,洗凈,曬干。(《中國藥典2015》)

藥材性狀

本品為類球形或不規(guī)則團塊,直徑1-3cm。表面黑褐色或棕褐色,有略隆起的不規(guī)則網(wǎng)狀細紋。質(zhì)堅實,不易破裂,斷面不平坦,白色或淺灰黃色,常有黃白色大理石樣紋理。氣微,味微苦,嚼之有顆粒感,微帶黏性,久嚼無渣。斷面色褐呈角質(zhì)樣者,不可供藥用。(《中國藥典2015》)

性味歸經(jīng)

微苦,寒。歸胃、大腸經(jīng)。(《中國藥典2015》)

藥材功效

殺蟲消積。(《中國藥典2015》)

藥材主治

用于絳蟲病,鉤蟲病,蛔蟲病,蟲積腹痛,小兒疳積。(《中國藥典2015》)

用法用量

15-21g,不宜入煎劑,一般研粉服,一次5-7g,飯后用溫開水調(diào)服,一日3 次,連服3 天。(《中國藥典2015》)

用藥禁忌

本品不宜煎服。無蟲積者禁服,有蟲積而脾胃虛寒者慎服。(《中藥大辭典》)

貯藏保存

置陰涼干燥處。(《中國藥典2015》)

藥材鑒別

顯微鑒別:
本品粉末灰黃色、棕色或黑褐色。菌絲黏結(jié)成大小不一的不規(guī)則團塊,無色,少數(shù)黃棕色或棕紅色。散在的菌絲較短,有分枝,直徑約4μm。草酸鈣方晶細小,直徑約至8μm,有的聚集成群。加硫酸后可見多量針狀結(jié)晶。
理化鑒別:
取本品粉末6g,加乙醇30ml,超聲處理30分鐘,濾過,濾液蒸干,殘渣加甲醇0.5ml使溶解,作為供試品溶液。另取麥角甾醇對照品,加甲醇制成每1ml含2mg的溶液,作為對照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗,吸取上述兩種溶液各10μl,分別點于同一硅膠G薄層板上,使成條狀,以石油醚(60-90℃)—乙酸乙酯—甲酸(7:4:0.3)為展開劑,展開,取出,晾干,噴以10%磷鉬酸乙醇溶液,在140℃加熱至斑點顯色清晰。供試品色譜中,在與對照品色譜相應的位置上,顯相同顏色的斑點。(《中國藥典2015》)

中藥配伍

①下寸白蟲:雷丸一味,水浸軟去皮,切焙干為末,每有疾者,五更初先食炙肉少許,便以一錢匕藥,稀粥調(diào)半錢服之。(《經(jīng)驗前方》)
②治三蟲:雷丸(炮)一兩,芎藭一兩。上二味搗羅為細散,每服一錢匕,空腹煎粟米飲調(diào)下,日午、近晚各一服。(《圣濟總錄》雷丸散)
③消疳殺蟲:雷丸、使君子(炮,去殼)、鶴虱、榧子肉、檳榔各等分。上藥為細末,每服一錢,溫米飲調(diào)下,乳食前。(《楊氏家藏方》雷丸散)
④治小兒風癇,掣疭戴眼,極者日數(shù)十發(fā):雷丸、莽草各如雞子黃大,豬脂一斤。上先煎豬脂去滓,下藥,微火上煎七沸,去滓,逐痛處摩之,小兒不知痛處,先摩腹背,乃摩余處五十遍,勿近朋及目,一歲以帛包膏摩微炙身。及治大人賊風。(《普濟方》雷丸膏)
⑤治小兒寒熱,驚啼不安:雷丸三分,牡蠣三分,黃芩三分,細辛三分,蛇床子一兩。上藥以水一斗,煎取七升,去滓,分為兩度,看冷暖,用,先令浴兒頭,勿令水入耳目,次浴背膊,后浴腰以下,浴訖避風,以粉撲之。(《圣惠方》雷丸浴湯)
⑥治少小有熱不汗:雷丸四兩,粉半斤。搗和下篩,以粉兒身。(《千金方》二物通汗散)
⑦治風瘙皮膚癮疹疼痛:雷丸,人參、苦參、牛膝(潤、浸,切,焙)、白附子(炮)、防風(去叉)、白花蛇(潤、浸,去皮、骨,炙)、甘草(炙,銼)各二兩,丹參一兩半。上九味搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調(diào)下。(《圣濟總錄》)雷丸散)
⑧治牡痔生鼠乳瘡:雷丸、鶴虱(炒),白礬灰各一兩,皂莢針灰、舶上硫黃(研)各半兩。上五味,搗研為散,醋煮面糊丸,如梧桐子大,以雄黃末為衣;每服二十丸,空心食前麝香溫酒下。(《圣濟總錄》雷丸散)

中藥炮制

洗凈,曬干,粉碎。不得蒸煮或高溫烘烤。(《中國藥典2015》)

毒性

副作用很小,為一安全有效的驅(qū)絳蟲藥,服雷丸粉每次20g,每日3次,連服3d,只少數(shù)人發(fā)生惡心,但無嘔吐、腹痛或腹瀉。(《中藥大辭典》)

道地性

云藥

相關論述

①《本草經(jīng)疏》:"雷丸,其主殺三蟲,白蟲、寸白自出者,腸胃濕熱甚也。逐毒氣,胃中熱邪氣,惡風,汗出,皮中熱結(jié)積者,腸胃邪熱盛也,苦寒能除二經(jīng)(手足陽明)濕熱邪氣,則上來諸證自除。作摩膏治小兒百病者,以小兒好食甘肥,腸胃類多濕熱蟲積,苦能殺蟲除濕,咸寒能清熱消積,故主之也。《別錄》又云,久服令人陰痿,正見其過于苦寒,偏至之氣,能令陽道痿也。""除殺蟲外,它用甚稀。"
②《本草述》:"雷丸,為竹之余氣所結(jié)。緣清陰之氣味而又能疏利,其于行氣血之熱,豈非良劑。第通用不無有傷元氣也。悉此義則能善用此味矣。"
③《本經(jīng)逢原》:"雷丸,《千金》治小兒傷寒,不能服藥,治方中恒用之,取其逐毒氣之功也。"

傳說淵源

       前有位商人,經(jīng)常要到外地做買賣。出門在外吃住都十分困難。因此,剛?cè)畾q就不幸得了一種怪病,只要一開口說話,肚子里就會發(fā)出聲音將他的話重復一遍。開始的時候因為聲音不大,他還以為是自己的錯覺。誰知后來聲音也越來越大,讓他十分尷尬和困擾。于是便借著做生意的機會四處求醫(yī),但始終沒有治好。
       直到有一天,他從外地回家,途經(jīng)一座小廟。由于天色已晚,想跟老和尚借住一宿,老和尚聽到他肚子里的聲音后,告訴他:“這是染上了‘應聲蟲’病?!鄙倘税胄虐胍?,問老和尚如何能治好這種病,老和尚回答:“你只要拿起本草經(jīng),把所有的藥都念一遍。只要念到哪味藥應聲蟲不敢回應,就去吃這味藥來治療就行?!?/span>
       商人雖然不信,但還是借了一本本草經(jīng)來念,應聲蟲果然一一回應,但是正當讀到雷丸時,應聲蟲居然沒有回應。商人不信,又讀幾次,仍然沒有回應,再念其他藥,它又應聲。商人于是趕緊到藥房抓了雷丸來吃,果然治好了這種怪病。
       故事雖然離奇,但是雷丸確實是殺滅寄生蟲的良藥。

原標題:雷丸
詞條標簽:

  • 來源來源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 藥材鑒別藥材鑒別
  • 中藥配伍中藥配伍
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 毒性毒性
  • 道地性道地性
  • 相關論述相關論述
  • 傳說淵源傳說淵源