首頁 > 中醫(yī)文化 > 中藥傳說 >正文

三國兩晉南北朝本草學(xué)

信息來源:國醫(yī)小鎮(zhèn)發(fā)布時(shí)間:2014/5/30
摘要:自《神農(nóng)本草經(jīng)》問世以后,醫(yī)家用藥,有所遵循,因而在藥物學(xué)方面,有長足的進(jìn)步。三國時(shí)代,有不少醫(yī)家,都對該書進(jìn)行研究注釋。加以發(fā)揮,并不斷增入藥物新品種,使本草學(xué)的內(nèi)容更 ...

 

 

    自《神農(nóng)本草經(jīng)》問世以后,醫(yī)家用藥,有所遵循,因而在藥物學(xué)方面,有長足的進(jìn)步。三國時(shí)代,有不少醫(yī)家,都對該書進(jìn)行研究注釋。加以發(fā)揮,并不斷增入藥物新品種,使本草學(xué)的內(nèi)容更加豐富。又經(jīng)歷兩晉大約兩個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間,不同經(jīng)驗(yàn)的積累和各家意見的參差,引起了用藥方面混亂??陀^形勢需要對本草學(xué)進(jìn)行另一次總結(jié),《本草經(jīng)集注》的著成,正是在這種形勢的要求下出現(xiàn)的,成為我國本草史上的第二塊里程碑。

除此而外,較有名的還有李當(dāng)之、吳普二人的本草著作。

    1、《李當(dāng)之本草》

    李當(dāng)之系三國時(shí)代人,華佗的弟子,梁《七錄》載《李當(dāng)之本草經(jīng)》一卷,早佚。宋?掌禹錫引韓保升認(rèn)為李當(dāng)之修《神農(nóng)本經(jīng)》。李時(shí)珍則認(rèn)為此書即為《李氏藥錄》,其文散見于吳普、陶弘景等人所修本草書中,“頗有發(fā)明”云。但此書早佚,后世不行,因而于后代影響極少。

   2、《吳普本草》

   吳普也是華佗的弟子,他以華佗所創(chuàng)五禽戲進(jìn)行養(yǎng)生鍛煉,獲長壽聞名,但主要在本草學(xué)上有一定成就。據(jù)梁《七錄》載,該書六卷,而宋?掌禹錫在《嘉祐補(bǔ)注本草》所引的書傳中則說:“吳氏本草,魂廣陵人吳普撰。吳氏系華佗弟子,修神農(nóng)本草,成四百四十一種,唐經(jīng)籍志尚存六卷。今廣內(nèi)不復(fù)存,惟諸子書多見引據(jù)。

   根據(jù)后代輯出的佚文可知,《吳普本草》一書對本草藥性的敘述較為詳明,誠如掌禹錫所說的“其說藥性寒溫五味,最為詳悉,”書中對某一藥常列述前代各家對該藥藥性的不同敘述,如認(rèn)為丹砂,“神農(nóng)甘,黃帝苦有毒,扁鵲苦,李氏大寒?!比藚?,“神農(nóng)甘小寒,桐君雷公苦,歧伯黃帝無毒,扁鵲有毒?!睂κ娙?,則謂“神農(nóng)辛,黃帝醫(yī)和甘,扁鵲甘無毒,李氏大寒。”……正如陶弘景《本草經(jīng)集注》中所指出,當(dāng)時(shí)本草學(xué)者較多,李當(dāng)之、吳普是其中較著名者。所著本草作品,或五百九十五味,或四百四十一味不等,四百四十一味所指即《李當(dāng)之本草》。由上述佚文體例可知,《李當(dāng)之本草》曾引述其前代甚多醫(yī)家的資料,保存了許多前代寶貴的藥學(xué)文獻(xiàn),是一部本草匯編。

   《吳普本草》大約著成于公元三世紀(jì)中葉,流行于世達(dá)數(shù)百年,后代有不少子書引述了它的內(nèi)容,如南北朝賈思勰的《齊民要術(shù)》,唐代官修《藝文類聚》,《唐書?藝文志》還載有該書六卷的書目。直到宋初太宗所修《太平御覽》,仍收載較多的條文。自此該書即散佚不存,因而《宋史?藝文志》及《崇文總目》都已見不到本書的書目,可見宋代建國后不久,此書即佚。

關(guān)于《吳普本草》的分類,據(jù)尚氏所輯,認(rèn)為該書原為六卷,雖然分為:玉石、草木、蟲獸、果類、菜、米食等類。但是對照陶弘景《本草經(jīng)集注》中批評其“草石不分,蟲獸無辨”的觀點(diǎn)來看,這個(gè)分類似乎與原意不夠吻合。

    3、《本草經(jīng)集注》

     為陶弘景所著。在陶氏生活時(shí)代,本草學(xué)方面的書較多,據(jù)《本草經(jīng)集注》的序言中提到的就有吳普本草、李當(dāng)之藥錄、桐君采藥錄、雷公藥對等等,這些本草學(xué)著作,由于作者所處環(huán)境不同,對藥物的記載內(nèi)容也各不相同,有時(shí)對藥性的記載甚至互相矛盾,這種狀態(tài)對醫(yī)藥學(xué),尤其是本草學(xué)本身的發(fā)展是不利的,《本草經(jīng)集注》就是作者為澄清這種混亂狀態(tài)、統(tǒng)一認(rèn)識(shí)而著成的,正如該書“序錄”明顯指出:又有桐君采藥錄,說其華葉形色;《藥對》四卷,論其佐使相須。魏晉以來,吳普、李當(dāng)之等更復(fù)損益,或五百九十五,或四百四十一,或三百一十九,或三品混糅,冷熱舛錯(cuò),草石不分,蟲獸無辨,且所主治,互有得失,醫(yī)家不能備見,則識(shí)智有淺深。今輒苞綜諸經(jīng),研括煩省……精粗皆取,無復(fù)遺落,分別科條,區(qū)畛物類……”。確實(shí)如此,經(jīng)過《本草經(jīng)集注》的總結(jié),使我國本草學(xué)進(jìn)入一個(gè)新時(shí)期。

     首先,《本草經(jīng)集注》幾乎包括了當(dāng)時(shí)社會(huì)上所應(yīng)用和了解的藥物,全書共載藥物七百三十種,其中包括《神農(nóng)本草經(jīng)》原有的三百六十五種,另又收集本經(jīng)所載以外,其他醫(yī)家所用的各種藥物三百六十五種,即當(dāng)時(shí)所收載的著作《名醫(yī)別錄》中的大部分藥物,這是對南北朝以前藥物學(xué)的一次總結(jié)。

     其次,《本草經(jīng)集注》的編著體例,為我國后代本草學(xué)著作提供了一個(gè)基本模式,這就是把本草書分成總論部分及分論部分。該書“序錄”中對《神農(nóng)本草經(jīng)》原有的十多條序文進(jìn)行了一些解釋,并做了進(jìn)一步的發(fā)揮。盡管當(dāng)時(shí)還沒有足夠的勇氣否定《本經(jīng)》的錯(cuò)誤或不足。如《本經(jīng)》說過:“上藥一百廿種為君,主壽命以應(yīng)天,無毒,多服久服不傷人”,而《本草經(jīng)集注》則指出“上藥亦皆能遣疾……病既愈矣,命亦兼申”;關(guān)于藥物配伍有君臣佐使,《本經(jīng)》認(rèn)為有一君、三臣、五佐、或一君三臣九佐;而《集注》則認(rèn)為“而檢世道諸方,亦不必皆爾,大抵養(yǎng)命之藥則多君,養(yǎng)性之藥則多臣,治病之藥則多佐”?!侗静萁?jīng)集注》在原有基礎(chǔ)上對用藥的份量及用藥,首次提出應(yīng)該給予注意,認(rèn)為如果分量“用得其宜,與病相會(huì),入口必愈……分兩違舛,湯丸失度,當(dāng)差反劇,以至殞命”,指出用藥量的重要意義,對于毒藥的用量,則強(qiáng)調(diào)毒藥有毒性大小之別、強(qiáng)弱不同,更要加倍注意,以免過量而傷身體。

    《本草經(jīng)集注》比《本經(jīng)》還提出了許多新的內(nèi)容,其中有藥物采制、炮制、各類疾病通用藥物、服藥禁忌、藥物度量、煎配藥方、七情畏惡等等。如指出藥物產(chǎn)地對于該藥之藥性關(guān)系甚大,認(rèn)為諸藥“多出近道,氣力性理,不及本邦”,也即強(qiáng)調(diào)了地道藥材的重要性。而采藥時(shí)節(jié),也指出應(yīng)認(rèn)真講究,所謂“春寧宜早,秋寧宜晚,其華實(shí)莖葉,乃各隨其成熟年,歲月亦有早晏,不必都依本文也”,強(qiáng)調(diào)了所用植物藥部位不同,采摘時(shí)間亦異,應(yīng)根據(jù)各地情況而定,不必硬性規(guī)定。關(guān)于藥物的度量衡,《本草經(jīng)集注》更有明確規(guī)定,指出:

     “古秤唯有銖兩,而無分名,今則以十黍?yàn)橐汇彛彏橐环?,四分成一兩,十六兩為一斤?!闭J(rèn)為“古秤皆復(fù),今南秤是也。晉秤始后漢末以來,今一斤為二斤耳,一兩為二兩耳。”使人注意到不同時(shí)代量藥的變遷。對于刀圭、方寸匕等容量的標(biāo)準(zhǔn),也有明確規(guī)定:“凡散藥有云圭者,十分方寸匕之一,準(zhǔn)如梧子大也。方寸匕者,作匕正方一寸,抄散,取下落為度。錢五匕者,今五銖錢,邊五字者以抄之,亦令不落為度。一撮者,四刀圭也。十撮為一勺,十勺為一合,以藥升分之者,謂藥有虛實(shí)輕重,不得用斤兩,則以升平之,藥升合方寸作,上徑一寸,下徑六分,深八分,內(nèi)散勿案抑,正爾微動(dòng)令平調(diào)耳?!边@樣詳盡準(zhǔn)確的衡量標(biāo)準(zhǔn),是《本草經(jīng)集注》首次記載的。

     對于藥物配伍的畏惡禁忌,《本草經(jīng)集注》對《本經(jīng)》做了較多的發(fā)揮,認(rèn)為“案其主治雖同,而性理不和,更以成患……其相須,相使,不必同類。猶如和羹,調(diào)食魚肉,蔥、鼓各有所宜,若相宣發(fā)也。”其內(nèi)還列舉半夏與生姜、防已與細(xì)辛等“數(shù)十余條”配伍的例證,使中藥的配伍得到更進(jìn)一步的闡發(fā),其中有的經(jīng)歷代應(yīng)用證實(shí)確有道理,如半夏同姜制以減其毒,至今仍在應(yīng)用。

    《本草經(jīng)集注》的藥物分類及歸納法也是具有創(chuàng)造性的。作者明確指出:“今輒苞綜諸經(jīng),研括煩省,以神農(nóng)本經(jīng)三品合三百六十五為主,又進(jìn)名醫(yī)副品亦三百六十五,合七百三十種。精粗皆取,無復(fù)遺落;分別科條,區(qū)畛物類……”也就是說,這七百三十種藥的分類法是按照藥物原來的自然屬性來進(jìn)行的。這些門類,作者分呈七部分,包括玉石(共七十一種)、草木(共二百九十九種)、獸禽、蟲魚(一百一十四種)、果菜(五十六種)、米谷(二十八種)和有名未用(一百一十七種),比《本經(jīng)》三品分類法是一大進(jìn)步。

    《本草經(jīng)集注》還創(chuàng)造了一種“諸病通用藥”的藥物歸類方法,即按不同疾病及病證,把具有治療該病的各種藥物都?xì)w納于下,例如:黃疸一證之下有茵陳、枝子、紫草、白蘚四種,宿食之下有大黃、巴豆、樸消、茈胡、桔梗、厚樸、皂莢、曲孽、檳榔等,治風(fēng)通用有防風(fēng)、防己、秦椒、獨(dú)活等,全書的記載病證八十二種,并有解蛇虺,蜈蚣、狗毒等四十多種中毒的藥物等。

最后,《本草經(jīng)集注》創(chuàng)造性采用了頗為別致的朱墨書寫辦法來區(qū)別《本經(jīng)》和《別錄》兩部分不同的經(jīng)文,又采用同樣的方法,在諸病通用藥一節(jié)中,用朱墨兩種不同顏色來書寫藥名,以分別表示藥物的冷熱屬性,正如他在序錄中所說:“諸藥主治,唯冷熱須明,今以來點(diǎn)為熱,墨點(diǎn)為冷,無點(diǎn)者是平,以省于煩注也?!笔谷艘荒苛巳?,易于掌握。

    《本草經(jīng)集注》原書早佚,清末曾在我國吐魯番出土此書之殘片,為一28.5×27厘米之?dāng)嗥?,上僅載燕屎、天鼠屎、鼴(鼠泉)鼠三種藥及豚卵之部分注文;此片原件現(xiàn)藏于普魯士學(xué)院,萬斯年曾從日文譯載該斷片之情況,并刊于《唐代文獻(xiàn)叢考》一書中(1947)。羅福頤的《西陲古方技書殘卷匯編》(1952)亦曾有此片臨摹。敦煌石窟亦曾出土《本草經(jīng)集注》殘卷,為其序錄部分。此卷曾于一九五五年由群聯(lián)書店影印出版,現(xiàn)原件下落不明,有說在英國倫敦博物館的,有說在日本的;由于出土原件均落入國外,故此斷片殘卷彌足珍貴,對于我們了解該書之內(nèi)容,極有價(jià)值,目前尚無完整輯復(fù)本。

     這一時(shí)期是古代本草學(xué)發(fā)展史上的一個(gè)繁榮時(shí)期。我們在這里雖然只介紹了上述三部著作,但據(jù)《隋書?經(jīng)籍志》的記載;此期間的本草著作很多,計(jì)有25種約百卷。