【醫(yī)案1】
一男子年近五旬,右足小指初生如粟米,漸成白泡,三日始痛,請治。頭已腐爛,一指紫腫,此脫疽也。隨用艾火明灸十三壯,始大痛乃止。又用針刺灸頂,以蟾酥餅貼灸上,膏蓋本指,腫上用鈹針擊刺七、八處,發(fā)泄毒血,用蟾酥錠磨濃涂之;腫外以真君妙貼散敷護良肉,庶不外侵。其時患者脈數(shù),身發(fā)寒熱,惡心體倦,先用人參敗毒散解其表癥,次用黃連內(nèi)疏湯通其大便,而惡心煩熱亦止;又以托里消毒散加金銀花、牛膝數(shù)服,早以八味丸,晚用蠟礬丸相兼服之。喜其火疏毒氣,隨又針刺并泄其毒,故不變作,解毒為膿,腫方不散;后用十全大補湯加山萸、五味、麥冬等藥,調(diào)理月馀而愈。此疽若不針灸發(fā)泄毒氣,專假藥力敷圍,再加竣藥攻利,必致傷其元氣,豈能保固毒不侵犯得安之理。
(陳實功《外科正宗》)
故事
明代一名年近五十歲的男子,右腳小趾長出一粒粟米大小的硬結(jié),后逐漸變成白色水皰,三天后開始出現(xiàn)疼痛,他趕緊找到外科專家陳實功處求治?;颊邅頃r,趾頭頂端已開始腐爛,其中一趾顏色泛紫腫脹。陳實功一看便知此病是比較嚴重的脫疽,立即使用艾火直接灸患處。開始時患者不知痛癢,漸漸出現(xiàn)疼痛,直灸到十三壯有劇痛的感覺時方停止。陳實功又用針刺艾灸處的頂端,貼上蟾酥餅,覆蓋患趾,周圍腫脹之處用鈹針分開點刺七八次,以排出膿血,再將蟾酥錠劑用醋研磨后,厚涂于腫脹部;腫脹外圍敷上真君妙貼散以保護健康的筋肉,使?jié)€不再延伸。這時患者脈象數(shù),怕冷發(fā)熱,惡心乏力,大便秘結(jié),陳實功先給予人參敗毒散解患者的寒熱表證,再用黃連內(nèi)疏湯通其大便,患者惡心煩熱均好轉(zhuǎn);再給予托里消毒散加金銀花、牛膝,服用數(shù)劑,白天配合使用腎氣丸,晚上則配合使用蠟礬丸。這樣用火力疏導(dǎo)毒邪,又用針刺局部將毒泄出,邪毒聚而成膿,使得其沒有擴散至全身,在排膿后給予補益劑,調(diào)理一個多月后痊愈。
這個病如果不使用針灸疏泄毒氣,單憑藥力來抑制潰破腐爛,或用峻猛之藥來清熱排毒,必將傷及元氣,甚至于毒氣內(nèi)侵。
【醫(yī)案2】
一男子患脫疽腫痛,色赤發(fā)熱作渴,大小便秘結(jié),其脈浮數(shù),按之沉實,此足三陽經(jīng)積熱,內(nèi)外俱受患也。先用隔蒜灸,及人參敗毒散加銀花、白芷、大黃而潰,更以活命飲而痊。
(薛己《外科樞要》)
故事
在明代,薛己治療一位患了脫疽的男子,其足趾腫痛,顏色紅赤,伴有發(fā)熱、口渴、大小便不通等癥狀,診脈浮數(shù),重取沉實,這是足三陽經(jīng)積熱,臟腑經(jīng)絡(luò)皆病的表現(xiàn)。薛己先用隔蒜灸,配合內(nèi)服人參敗毒散加解表清熱,解毒通腑藥,至脫疽化膿外潰,再用仙方活命飲痊愈。
【醫(yī)案3】
一男子足趾患脫疽,腫掀痛赤,此三陽經(jīng)虛,而外邪所乘也。用隔蒜灸,人參敗毒散加銀花、白芷、大黃,二劑而痛甚,又二劑而痛止。又與十宣散加天花粉、金銀花,去桂,數(shù)劑而愈。又有足趾患之者,色紫不痛,此三陽經(jīng)熱毒壅滯,隔蒜灸五十余壯,又明灸百壯,始痛,投活命飲四劑,更以托里藥,潰脫而愈。
(薛己《外科樞要》)
故事
還有一位男子,足趾患脫疽,因為三陽經(jīng)絡(luò)正氣不足,所以外邪乘虛而人,使得局部紅腫熱痛。薛己使用隔蒜灸灸其患處,以及內(nèi)服人參敗毒散加銀花、白芷、大黃,服用兩劑后局部感到劇痛,再服兩劑后,疼痛緩解。再給予十宣散加天花粉、金銀花,去肉桂,幾劑后痊愈。
另有一名足趾患脫疽的人,其患處色澤紫黯,卻不疼痛,那是因為三陽經(jīng)的熱毒壅盛,瘀滯脈絡(luò),薛己給予隔蒜灸五十余壯,又直接灸一百來壯,患者方感到疼痛,配合活命飲四劑,后換托里藥,潰瘍結(jié)痂脫落后痊愈。
【醫(yī)案4】
一男子患脫疽,赤痛做渴,此足三陰虛,而火內(nèi)動。用隔蒜灸、活命飲,三劑而潰;更服托里藥,及加減八味丸,潰脫而愈:若早用前法,不至于此。
(薛己《外科樞要》)
故事
又一患了脫疽的男子,足趾紅腫疼痛,伴口渴,這是足三陰虛,虛火內(nèi)動的表現(xiàn)。薛己給他用隔蒜灸,內(nèi)服仙方活命飲,三劑之后成膿外潰,再予托里藥、加減腎氣丸,腐肉盡脫而愈。若能早點這么治療,不會發(fā)展到這么嚴重。
【醫(yī)案5】
一男子足指患脫疽,大痛,色赤而腫,令隔蒜灸至痛止。以人參敗毒散去桔梗,加金銀花、白芷、大黃而潰,更以仙方活命飲而痊。此證形勢雖小,其惡甚大,須隔蒜灸之。不痛者,宜明灸之,庶得少殺其毒。此證因膏粱厚味,酒面炙煿。積毒所致?;虿簧鞣縿?,腎水枯竭,或服丹石補藥,致有先渴而后患者,有先患而后渴者,皆腎水干涸,不能制火故也。初發(fā)而色黑者,不治。赤者水未涸,尚可。若失解其毒,以致肉死色黑者,急斬去之,緩則黑延上,足必死。此患不問腫潰,惟隔蒜灸有效。亦有色赤作痛而自潰者,元氣未脫易治。夫至陰之下,血氣難到,毒易腐肉,藥力又不易達。況所用皆攻痛之藥,未免先于腸胃,又不能攻敵其毒。不若隔蒜灸,并割去,最為良法。故孫真人云:在指則截,在肉則割。即此意也。
(薛己《外科發(fā)揮》)
故事
一名男子足趾得了脫疽,局部紅腫劇痛。薛己讓他用隔蒜灸,灸至疼痛消停為止,配合服用人參敗毒散去桔梗,加金銀花、白芷、大黃促使膿腫潰破,再換服仙方活命飲,后不久痊愈。薛己對脫疽進行了如下總結(jié):
癥狀特點:雖然此病初期癥狀表現(xiàn)不突出,病變范圍很小,但傷害卻很大。
此病成因:可以因為常食用肥甘厚膩、飲酒、燒烤之品等所導(dǎo)致;又或者是過度房事所引起的腎虛;又或者過度服用補藥,以上這些導(dǎo)致患者都先有口渴癥狀,然后出現(xiàn)局部病變,而這些皆是因為腎水不足,無法制火的原因。
預(yù)后判斷:若是一開始皮膚直接就發(fā)黑,基本沒法治;若是赤紅而腎氣仍在,則仍有機會;若是毒氣沒解掉,導(dǎo)致局部肉死發(fā)黑,應(yīng)迅速截去患處,以免壞死部分擴散,重者會有性命之憂;也有赤紅疼痛而且局部膿腫自行潰破的,這類尚存有元氣,治療起來相較容易些。
治療原則:此病不問是否有紅腫或潰膿,必須隔蒜灸。對于不覺疼痛者,適合直接灸,強火還能殺毒。病邪存于深處,氣血不通暢,藥力無法送達,難以營養(yǎng)患處,導(dǎo)致局部潰爛。又因服用藥物多需先經(jīng)過脾胃,可能脾胃已傷,所以隔蒜灸以及割去潰爛死肉才是最直接的方法。孫思邈曾說過此?。翰∥辉谥?/span>(趾),則需截斷患處;病位在肌肉上,則需割去腐壞之肉。
【醫(yī)案6】
一客商右足次指生一紫泡,癢痛異常。次日,指甲俱紫欲黑,視之乃肝、腎二經(jīng)之毒,彼日:何別也?予日:甲乃肝之余氣,甲紫則肝受毒也;骨乃腎之余,腎傷則骨黑,此理甚明。彼又曰:何以致之?予日:凡人勞疲筋力傷于肝,誤服熱藥傷于腎。傍者日:情實有此,因彼久居客旅,交結(jié)私妓,情懷最密,極力承奉,旦夜并服興陽細丸,期許常至,立交戲謔,有此二年矣。前言正中其病,此勞力、熱藥傷腎、傷筋之實也。其病尤險,欲辭不治,彼哀告客途欲得生返,再三求治,予又斟酌,先取妓者頂發(fā)十余根,拈線纏扎患指盡處,隨將艾炷安于所扎上面紫色處,排勻三處,每灸七壯,各放蟾酥餅膏蓋。次后脹痛相忍不舍,解去扎發(fā),過夜一指皆黑,相量筋骨皮肉俱死,仍用利刀順節(jié)取脫患指,乃冰冷惡物;預(yù)煎甘草湯浸洗良久,候瘀血稍盡,以止血散摻之,次日灸上紫色不退,恐其上延,又以神燈照法照之,候血散皮縐,旋合蟾酥丸料多加海羊研爛敷之,早晚二次,腫不復(fù)作,紫色變紅,紅色潰膿;外用生肌止痛、活血收斂之藥。又熬參術(shù)地黃膏朝服接補真元;午服健脾藥以回胃氣;晚用金液丹以解藥毒;如此調(diào)理三月而愈。
(陳實功《外科正宗》)
故事
明代有一位客商,右腳第二個腳趾長了一個紫色腫物,又癢又疼。第二天局部趾甲變得又紫又黑,趕忙找到當(dāng)時的外科專家陳實功。陳實功一看便說這是肝腎二經(jīng)有毒邪??蜕虇枺?/span>“大夫如何能確定呢?”陳實功告訴他:“趾甲乃是肝氣所形成,趾甲發(fā)紫,則是因為肝有毒邪;而骨為腎氣所形成,若是腎有損傷,骨頭則會泛黑,所以一看便知。”客商又問:“這病怎么形成的?”陳實功解釋說:“一般來說人過于勞累,則會傷肝,若是誤服溫?zé)嵝再|(zhì)的藥物,則會傷腎?!迸阃蜕桃黄饋淼娜苏f:“確有此事,因為他長時間出門在外,耐不住寂寞,就結(jié)交了妓女,晝夜服助陽藥交歡同房,毫無節(jié)制,這種情況有兩年多了?!本腿珀悓嵐χ八f,勞累、過服溫補之藥,導(dǎo)致傷肝、傷腎。陳實功闡述此病非常兇險,難以醫(yī)治,讓他們另請高明。但客商深知如果陳實功這樣的外科大家都治不了,他也就只能等死了,于是苦苦哀求,說:“我是個外鄉(xiāng)人,不能客死他鄉(xiāng)呀,無論如何請您救救我?!标悓嵐λ紤]再三,從妓女頭上取下十來根頭發(fā),用其纏住病趾的末端,用艾炷圍繞泛紫部間隔均勻地灸三處,每處灸七壯,然后各放蟾酥餅膏蓋住局部。治療后局部仍然脹痛,陳實功解開扎著的發(fā)絲,過了一夜之后,病趾末節(jié)整個變成了黑色,這說明此處的筋骨皮肉都已經(jīng)壞死,于是用刀順著關(guān)節(jié)將患趾削取下來,此時切下的患趾則完全是冰涼壞死的黑色腐肉壞骨;接著用事先準備好的甘草湯浸泡傷口,待瘀血流的差不多的時候,以止血散撒在創(chuàng)口處。隔日再看,之前艾灸局部的紫色沒有消退,怕它向上蔓延,接著又用神燈照法(古代將一種藥條點燃后向著傷口熏灼的方法),待局部瘀血消散皮膚起皺,敷上加了海羊的蟾酥丸,早晚兩次。這樣處理后傷處沒再腫脹,紫色部位慢慢紅潤,泛紅處潰膿,給予外用的生肌止痛、活血收斂之藥,配合早中晚分別服用益氣養(yǎng)血、健脾、解毒的藥,如此調(diào)理三個月后痊愈。
本站聲明:如果您認為轉(zhuǎn)載內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請您來電聲明,我們將會在收到信息核實后24小時內(nèi)刪除相關(guān)內(nèi)容。